Wednesday, 20 March 2013

Nalle is ready to go back to Finland!

Nalle is ready to go home tomorrow. He is very exited to go to Finland. He is all packed up and you will receive him soon!

Nalle on valmis aloittamaan kotimatkan huomenna. Häntä jännittää tulla takaisin Suomeen. Hänet on jo pakattu ja saatte hänet takaisin pian!
King Spot-a-lot Spike's family is desperate for him to come home! We hope to see him soon.

Spiken perhe odottaa jo saavansa Spiken kotiin! Toivottavasti näemme pian.

By Emi and Daniel. 

Victorian Day


Last Wednesday we had a Victorian day and we dressed up as Victorian children. We went to St. Anne’s chapel where a Victorian teacher taught us. Victorians lived around the 19th century.  The Victorian teacher showed us what they found behind the plank of wood on the roof. There were papers with writing on that were meant go to their parents. It was really fun being Victorians. We waited for the teacher to come in and we through the paper darts at the teacher. It was hilarious and we had so much fun.

Viime keskiviikkona meillä oli viktoriaaninen päivä ja pukeuduimme kuten viktoriaanisen ajan lapset. Menimme Pyhän Annan kappeliin, jossa viktoriaaninen opettaja opetti meitä. Kuningatar Viktorian ajan ihmiset elivät noin 1800-luvulla. Viktoriaaninen opettaja näytti meille, mitä he olivat löytäneet kattohirren takaa. Siellö oli papereita, joiden oli ollut tarkoitus mennä oppilaiden kotiin. Oli hauskaa olla viktoriaaninen aikalainen. Odotimme opettajan tuloa ja heitimme häntä paperilennokeilla. Se oli hilpeää ja meillä oli hauskaa.



Sophie went to stand in the corner with the dunce hat because
she was sticking her tongue at the teacher.
Sophie joutui seisomaan nurkassa puupäähattu päässään, koska näytti kieltä opettajalle.
Here we are in Victorian clothes. Tässä olemme viktoriaanisen ajan asusteissa.



By Nadine, Finely and Jyo

Nalle's fun Maths Day




On Thursday we went to Park School for a Maths Day.
First Nalle and Anna went into the main hall and built a roman catapult using wood, straw and duct tape. Nalle was very excited! He even shot it really far.

Torstaina menimme toiselle koululle Matematiikkapäivää varten. Ensin Nalle ja Anna menivät saliin ja rakensivat katapultin käyttäen puuta, olkia ja ilmastointiteippiä. Nalle oli innoissaan! Hän sinkosi pitkälle.



Here we have Abi and Anna building the catapult and the teacher is helping them. Tässä on Abi ja Anna rakentamassa katapulttia ja opettaja auttamassa heitä.

 In the afternoon we all went into the assembly hall. We met
a woman from Happy Puzzle Company and we got illusioned.

Iltäpäivällä menimme kaikki saliin. Tapasimme naisen järjestöstä nimeltään Happy Puzzle Company ja näimme hassuja näkyjä tuijotettuamme keskellä olevaa mustavalkoista rengasta.
Then we  had to build a road but the catch was that the road couldn't have dead ends. Nalle built most of it because he is so clever.
Sitten meidän piti rakentaa tie, jossa ei saanut olla umpikujia. Malle rakensi suurimman osan, koska on niin etevä.

Last of all we had Abi and Anna and Molly and they have finished building one of the puzzels and Nalle is in the backround.

Lopuksi Abi, Anna ja Molly saivat palapelin valmiiksi ja Nalle on taustalla.

By Corey Haydon and Kevin Johnson


Skipping Workshop






Today we had a skipping work shop. We did lots of exercise and we learnt lots of skipping tricks and skills. At the end of school day we had a skipping assembly where everyone cold show what they had learnt.

Tänään meillä oli koulussa hyppynarutyöpaja. Me harjoittelimme ja opimme paljon uusia hyppynarutemppuja ja -taitoja. Koulupäivän päättyessä meillä oli hyppynarutapahtuma, jossa jokainen pääsi näyttämään mitä oli oppinut.

By Kiesha

Tuesday, 19 March 2013

Abigail and Nalle

First me and Nalle walked home. When we got home we had some dinner. Nalle couldn't eat it all but he said that mum's cooking was really good. 

Ensin minä ja Nalle kävelimme kotiin. Kun saavuimme kotiin, söimme ruoan. Nalle ei jaksanut syödä kaikkea, mutta hän sanoi, että äitin kokkaa hyvää ruokaa.

"Night, night ", said Nalle as I tucked him into bed. The next morning Nalle woke me up and screamed "It's holiday time!", he was really excited.

"Öitä", sanoi Nalle kun peittelin hänet petiin. Seuraavana aamuna Nalle herätti minut ja huusi "Nyt on loma!". Hän oli todella innoissaan.
We got up, got dressed and ran into the car. On the way me and Nalle got quite bored so we decided to eat some sweets and play on the Nintendo D.S. Then we entered Exeter and went to Toys R Us. Nalle had an awesome time.

Nousimme ylös, pukeuduimme ja juoksimme autoon. Matkalla minä ja Nalle olimme ikävystyneitä joten päätimme syödä karkkia ja pelata Nintendoa. Saavuimme Exeteriin ja menimme lelukauppaan nimeltään Toys R Us. Nallella oli kivaa.

Nalle went into the taxi. He was taking passengers here and there and everywhere. He was very, very tired afterwards. But he was still willing to play a bit of golf.

Nalle meni taxiin. Hän otti asiakkaita sieltä täältä. Hän oli hyvin, hyvin väsynyt jälkeenpäin. Mutta siltikin hän halusi pelata golfia.
Nalle said "That water fall is very pretty". Nalle sanoi: "Tämä vesiputous on oikein nätti."
"Hole in one !!!!!!!!!". He got about two whole in ones and about 4,5 or 6 shots on the other wholes. "Hole in one!!!!!!!" Hän teki kaksi hole-in-onea ja 4,5 tai 6 lyöntiä muilla rei'illä.

After golf we had dinner and went to the arcade. Nalle enjoyed the arcade a lot. After the arcade we went back to the caravan, watched a movie and went to bed.

Golfauksen jälkeen söimme illallista ja menimme pelipaikalle. Sen jälkeen menimme meidän karavaaniin, katsoimme elokuvan ja menimme sänkyyn.



Tuesday, 12 March 2013

Nalle and the puppies




I took Nalle to my nan's and grandad's house to see my dogs and to see some new puppies. Nalle loved the puppies! The puppies were only a couple weeks old and they had not yet opened their eyes. 

Vein Nallen mummoni ja ukkini luokse katsomaan koiriani ja uusia pentuja. Nalle rakasti pentuja! Koiranpennut olivat vain muutaman viikon ikäisiä eivätkä olleet vielä avanneet silmiään. 

Nalle was a bit scared of Tigerlily who is their big sister!
Nalle oli pelkäsi hieman Tigerlilya, joka on pentujen isosisko!
This is Tigger, the father of the puppies. Tässä on Tigger, pentujen isä.
Tinkerbell, the mother of the puppies. Tinkerbell, pentujen äiti.

By Madison

World Book Day

 On Thursday 7th of March we celebrated the World Book Day.
We have World Book Day every year. We can dress up as our favourite book characters. There were some amazing costumes! The most popular book characters came from the book Diary of the Wimpy Kid.

Torstaina 7. maaliskuuta vietimme Maailman kirjapäivää. Vietämme sitä joka vuosi. Voimme pukeutua suoksikkihahmoiksemme lempikirjastamme. Osalla oli tosi hienoja asuja! Suosikeiksi osoittautui Neropatin päiväkirjan hahmot.
From left to right: Cruella De Vil, the fairy from Pinocchio, Meg from Meg and Mog, Captain Jack Sparrow, Tracey Beacker and Mog from Meg and Mog. 
Vasemmalta oikealle: Cruella De Vil, Pinokkion keiju, Meg Megistä ja Mogista, Kapteeni Jack Sparrow, Tracey Beacker ja Mog Megistä ja Mogista.



        Madison as the Mad Hatter. Madison Hulluna hatuntekijänä.

 Charlie as Rodrick from Diary of a Wimpy Kid. Charlie oli  Rodrick Neropatin päiväkirjasta.

Miss Korhonen as Sherlock Holmes. Neiti Korhonen on Sherlock Holmes.

Tuesday, 5 March 2013

Nalle and Indian style


Nalle came home with me and even had a go at driving and steering the wheel! He is very talented driver although he almost crashed the car onto the pavement!

Nalle tuli mukanani kotiin ja kokeili matkalla autolla ajamista. Hän on erittäin lahjakas autoilija vaikkakin melkein törmäsi jalkakäytävään!


                                                 

We dressed up in Indian clothes and tried Indian dancing. Though I fear that he may even be better than me even though I'm the real Indian. 

Pukeuduimme intialaisiin vaatteisiin ja kokeilimme intialaista tanssia. Pelkään kyllä, että Nalle saattaa olla minua, aitoa intialaista, parempi tanssija. 
This is Nalle and I next to a traditional Indian golden marriage lamp. It was my great-great grandmother's but it was passed down through the family line. It is used when a wife enters the husband's house for the first time. How exciting! Nalle said he liked Indian culture and traditions.

Tässä on Nalle perinteisen intialaisen häälampun edessä. Tämä esine on isoisoäitini, ja se on kulkenut suvun mukana meidän perheeseen. Sitä käytetään kun nainen menee ensimmäisen kerran sulhasen kotiin. Jännittävää! Nalle sanoi pitävänsä intialaisesta kulttuurista ja perinteistä.

We tried Indian food and Nalle loved it. He said he liked it but he couldn't decide which type of food, English or Indian, is the best. He ate a lot and was too full and couldn't move. I tried warning him the food was heavy and filling!

Kokeilimme intialaista ruokaa ja Nalle rakasti sitä. Hän ei osaa päättää kumpi on parempaa, intialainen vai englantilainen ruoka. Hän söi mahan niin täyteen, ettei pystyyt liikkumaan. Yritin varoittaa, että ruoka on raskasta ja täyttävää! 

 Written by Neha

Nalle goes home with Isobel


Me and Nalle went outside (we live in the countryside) and went to see my dog Honey.They got along great! "I love sleging!" said Nalle.

Minä ja Nalle olimme pihalla (asumme maaseudulla) ja menimme katsomaan koiraani nimeltään Honey. He tulivat vallan mainiosti toimeen! "Minä tykkään pulkkailusta!", sanoi Nalle.


Nalle loves climbing trees. He loves the sight and the countryside. Nalle and Honey made great friends.

Nalle rakastaa puihin kiipeämistä. Hän tykkäsi näkymästä ja maaseudusta. Nallesta ja Honeysta tuli hyvät ystävykset.
Nalle had an exhausting time.
He thought it was now time for bed.

Nalle oli aivan loppu. 
Hänen mielestään oli aika painella petiin.

Written by Isobel.


Tuesday, 26 February 2013

Nalle at our class party


Nalle is at our class party. We had so much fun with Nalle and our friends. We earned the party by getting cubes for being good. Our teacher decides when we have earned enough cubes to get a reward.

Nalle was having hugs from us. It was a non-uniform day and we were wearing party clothes. There was no nibbles left after the party because Nalle was eating it all!

Nalle on luokkamme karkeloissa. Meillä oli kivaa Nallen ja luokkakavereidemme kanssa. Ansaitsimme juhlat keräämäällä kuutioita hyvästä käytöksestä. Opettajamme päättää milloin olemme ansainneet tarpeeksi kuutioita saadaksemme palkinnon.

Nalle sai paljon halauksia meiltä. Meillä oli uniformuton päivä ja saimme pukeutua omiin juhlatamineihin. Juhlista ei jäänyt paljon naposteltavia, koska Nalle söi kaiken!



By Bonnie and Sophie


Cakes for Nalle!!! Yum yum yum!

  
We had a cake sale on Valentine’s Day to fund raise for charities in order to help others round the world. Nalle really enjoyed eating the cakes. He had ten tasty cakes and got a tummy ache!!! There were lots of cakes. We all had to pay £1 for two cakes or £2 for four cakes. 

Ystävänpäivänä meillä oli koulussa kakkumyyjäiset, joista saadut rahat lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen. Nalle nautti kakkujen posimisesta. Hän söi kymmenen maukasta kakkua ja lopputuloksena oli mahanpurut!!! Kaukkuja oli tarjolla runsaasti. Yhdellä punnalla sai kaksi kakkua ja kahdella punnalla neljä.

The heart shaped cookies were Nalle’s favourite; he gobbled two cookies out of ten!!!
Sydämenmuotoiset keksit olivat Nallen suosikkeja; hän ahmi kaksi keksiä näistä kymmenestä!!!
We had lots of cakes such as crispy cakes with marshmallows, chocolate cakes with strawberry icing and even heart shaped cookies with sweet messages as a Valentine’s special.

Myyjäisissä oli paljon erilaisia kakkuja: rapeita vaahtokarkeilla kuorrutettuja, suklaakakkuja mansikkakuorrutuksella sekä sydämenmuotoisia keksejä, joihin oli runoiltu söpöjä ystävänpäiväviestejä.


By Neha and Lucia

Nalle is playing hockey with Kingfisher class




In P.E on Thursday and Friday we do Hockey with our P.E
teachers Mr Strudders and Mr Troman. We have to wear shin
pads and gum shields. In Hockey we have one stick and
a ball. With the stick we hit the ball into a goal. There are
6 people on each team and there’s two teams playing
against each other.

Perjantaisin ja torstaisin meillä on liikuntaa, jolloin pelaamme maahockeya
liikunnanopettajien Herra Struddersin ja Herra Tromanin kanssa. Meillä täytyy
olla sääri- ja hammassuojat. Maahockeyta pelataan mailalla ja pallolla. Mailalla
lyödään palloa maaliin. Joukkueessa on kuusi pelaajaa, ja kaksi joukkuetta
pelaa toisiaan vastaan.

By Curtis and Elaska

Nalle joining the Cubs




Cubs are a group of children that learn important skills for the future like First Aid, map reading and much, much more. There are 21 children in Cubs. Nalle tried to read English maps to go to different places in England. We have 3 leaders called Dart, Arcala and Baloo.

Sudenpennut on ryhmä lapsia, jotka opettelevat tärkeitä taitoja kuten ensiapua, kartanlukua ja paljon, paljon muuta. Sudenpennuissa on 21 lasta. Nalle yritti lukea englantilaisia karttoja päästäkseen vierailemaan mahdollisimman monessa paikassa Englannissa. Meillä on 3 johtajaa joiden nimet ovat Dart, Arcala ja Baloo.
 By Morgan and Theo